どうしてあなたは主の言葉を軽んじ、その目の前に悪事をおこなったのですか。あなたはつるぎをもってヘテびとウリヤを殺し、その妻をとって自分の妻とした。すなわちアンモンの人々のつるぎをもって彼を殺した。
詩篇 51:16 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたはいけにえを好まれません。 たといわたしが燔祭をささげても あなたは喜ばれないでしょう。 Colloquial Japanese (1955) あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげてもあなたは喜ばれないでしょう。 リビングバイブル あなたは罪滅ぼしに何かをせよとはおっしゃいません。 もしそう言われるなら、 喜んで仰せに従うことでしょう。 あなたは、祭壇で焼かれる供え物を 求めておられるわけではありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神よ、わたしの救いの神よ 流血の災いからわたしを救い出してください。 恵みの御業をこの舌は喜び歌います。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) たとえ私が捧げても あなたは生贄 喜ばず 全焼の生贄 求めてない 聖書 口語訳 あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげても/あなたは喜ばれないでしょう。 |
どうしてあなたは主の言葉を軽んじ、その目の前に悪事をおこなったのですか。あなたはつるぎをもってヘテびとウリヤを殺し、その妻をとって自分の妻とした。すなわちアンモンの人々のつるぎをもって彼を殺した。